Wycliffe New Testament Review

| | Comments (0)
Rick Mansfield has finally come back to his top ten Bible translations series. He'd gotten through eight translations by November, and he has now posted his review of his ninth, the Wycliffe New Testament. See my discussion of his Good News Translation review for links to previous entries in his series. Rick's post is a good read and provides an interesting discussion of one of the earliest English translations of the Bible (1388), which unusually include the Epistle to Laodicea, all of which (it's very short) is included in Rick's post, along with several samples of other passages, with such cool words as 'anents', 'parfit', and 'advowtry', along with some no less interesting turns of phrase that you wouldn't hear anymore.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Jeremy Pierce published on April 18, 2007 10:12 AM.

Arguments for Compatibilism was the previous entry in this blog.

What We're For and What We're Against is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Contact

    The Parablemen are: , , and .

Archives

Archives

Books I'm Reading

Fiction I've Finished Recently

Non-Fiction I've Finished Recently

Books I've Been Referring To

I've Been Watching

Games I've Been Playing